Page 1 sur 1

Traducteur pour ouvrage sur le droit

Posté : jeu. 25 août 2022 07:36
par Fauve
Hello les filles !

Ma cousine est passionnée par le droit (axé sur le droit de la famille). Elle a finit ses études et a eu une super note à son TFE !
C'est vrai qu'il était vraiment bien écrit et il était passionnant !

Elle aimerait le faire traduire et le publier pour que tout le monde puisse profiter de son écrit et s'informer sur ce sujet.
Elle voudrait le traduire en néerlandais et en allemand pour qu'il soit accessible à la Belgique mais elle voudrai l'étendre un peu plus à l'international en le faisant traduire en anglais et pourquoi pas en d'autres langues.

Elle est donc à la recherche d'un bon traducteur, si vous avez des sites qui font ça proprement, on est preneuse !

Merci !

Re: Traducteur pour ouvrage sur le droit

Posté : jeu. 25 août 2022 07:51
par Solange
Salut !

Woaw félicitations à elle ! Ce ne sont pas des études faciles du tout mais quand on est passionné comme ça, rien ne peut nous arrêter !
Bravo pour son TFE, elle peut être très fière d'elle et elle a bien raison de le publier !

Je lui conseille plutôt de choisir un bureau de traduction professionnel !

Il y a beaucoup plus d'avantages et elle pourra un peu plus "contrôler" la traduction :

  • Le ton et la nuance qu'elle utilise seront conservés
  • Le traducteur sera le plus fidèle possible à l'écrit de base comme il comprend le texte
  • Il n'y aura pas de faute de grammaire (contrairement à un traducteur)
  • Ca donne une meilleure image, souvent on remarque quand le texte est traduit avec un traducteur automatique
  • Elle pourra discuter avec le traducteur, répondre à d'éventuelles questions et donner quelques indications

Je lui conseille donc de chercher un professionnel dans ce domaine, son travail sera beaucoup plus mis en valeur !